FENICE Scuol@Europa news
newsletter on the activities in European Projects
Issue n. 22 – September 2014
Welcome to the twenty-second issue of “FENICE Scuol@Europa News”. Our newsletter addresses anyone who is interested in European Projects, but in particular those people who are interested in the themes these projects deal with.
This issue describes the projects FENICE is involved in as a promoter or partner and the products developed by transnational partnerships, with the support of the European Commission, within the framework of the Lifelong Learning Programme.
We hope that this issue will help to promote these results, materials and methods to a wider audience, and it will encourage the exchange of ideas and experiences as well.
First we would like to tell you who we are in the hope that we may start a productive collaboration.
Our association Federazione Nazionale Insegnanti Centro di iniziativa per l’Europa aims at improving the professional characteristics of teachers and the standards of state schools and at enhancing democratic reforms. The association tackles the political, social and cultural problems connected to the school world, the teaching job and the professional growth of teachers.
FENICE publishes also a magazine called Scuol@Europa issued only in its Italian version. The newsletter is published, instead, in three languages and sent at least two times a year as an html-formatted e-mail, displaying news in short with links to the FENICE website and to the relating project websites, where full access to the relevant articles or documents is provided. You can also read the newsletter and previous issues on our website http://www.fenice-eu.org/.
- Conferenza Internazionale “Arti dello spettacolo per l’apprendimento delle lingue
- Conferenza Internazionale “Nuove tecnologie per l’apprendimento delle lingue”
- Imparare le lingue neolatine o il russo con l’aiuto delle canzoni, YouTube e karaoke
Rome – 23/24 October 2014
The conference envisages a plenary session and parallel sessions chaired by experts on specific topics: Drama&Theatre, Music&Songs, Film making, Creative writing, Storytelling, Learning games and other performing approaches. English is the working language of the conference but a translation service from/to Italian will be provided.
An official publication with ISBN code will be produced with the papers presented at the conference. A digital version of the proceedings will be distributed to registered participants and made available on line.
To know more:
http://www.novacultur.it/index.php?option=com_content&view=article&id=56&Itemid=315
Florence – 13/14 November 2014
Each participant can choose among 3 presentation typologies:
• Oral: Each presentation will last for 25 minutes;
• Poster: Authors will be able to make face to face presentations during the poster sessions;
• Virtual: This presentation modality is addressed to those who are not able to attend the conference in person. Virtual presentations will consist of a power point presentation (with audio) that will be uploaded on the conference web site. The presentation will therefore be accessible for all participants during and after the conference.
The conference proceedings will be published:
• on a book entitled ICT for Language Learning Conference Proceedings 2014 published (with ISBN code) by the Italian publisher Libreriauniversitaria.it (http://www.libreriauniversitaria.it/);
• on a CD-ROM to be distributed to all conference participants;
• on-line, on the conference website, after the conference days.
To know more:
http://conference.pixel-online.net/ICT4LL/
https://www.facebook.com/ICT4LanguageLearners?fref=ts
The teaching units on line on the website are now 143!
In order to encourage innovation in the teaching/learning process, to give adequate methodological answers as well as innovative technologies suitable for the target groups involved (L2 teachers of Romance languages or Russian and their students), the above mentioned partnerships have decided to spread the knowledge of a new technique of teaching a foreign language which combines the use of songs and the use of karaoke and audiovisual materials put on line. This approach allows on demand language learning suitable for the learners’ different ages and types and allows the use of new technologies based on the Internet, YouTube and the multimedia interactive board.
The teaching material, corresponding to the CEFR Level A and B, is addressed to learners who have at least A1 language competence and is based on the guidelines dealing with the methodological outline and the introduction to the method and giving advice on how to introduce the music approach in the teaching of a language and on how to write one’s own exercises as well.
The website, in 7 languages (Italian, French, Spanish, Portuguese, Romanian, Russian plus English) contains:
• General information on the project (objectives, activities, outcomes)
• Guidelines on the use of songs in the teaching/learning of a language, instructions on the use of the teaching materials and on how to make one’s own materials
• 143 examples of teaching materials including video and karaoke of each song, activities and worksheets with practical advice for language teachers, morph syntactic contents, language learning exercises which aim at enabling self-evaluation in students, oral exercises with the use of karaoke.
The products have been tested by 112 teachers in 15 countries. On the basis of the ShinyStat statistics (1/9/2014) the site has been visited 31.663 times by people from 122 countries. The project has been awarded as Star Project by the Italian Agency of the Lifelong Learning Programme. L2 teachers of a Romance language or of Russian can send us their teaching units, if they want to. If the materials are written according to the guidelines, they will be published and the name of the author will be mentioned.
To know more:
Rome – le 23/24 Octobre 2014
La conférence prévoit une séance plénière et des séances parallèles présidées par des experts sur des sujets spécifiques: Drame & Théâtre, musique et chansons, Le cinéma, écriture créative, contes, jeux d’apprentissage et d’autres approches à la scène. L’anglais est la langue de travail de la conférence, mais un service de traduction de / vers l’italien sera fourni.
Une publication officielle avec le code ISBN sera produite avec les documents présentés à la conférence. Une version numérique des actes de la conférence sera distribué aux participants inscrits et disponible en ligne.
Pour en savoir plus:
http://www.novacultur.it/index.php?option=com_content&view=article&id=56&Itemid=315
Florence – le 13/14 Novembre 2014
Chaque participant est libre de choisir parmi 3 différentes typologies de présentations:
• orales: chaque présentation aura une durée de 25 minutes;
• par affiche: les auteurs auront la possibilité de faire des présentations vis-à-vis au cours des «séances d’affiches»;
• virtuelles: cette modalité de présentation s’adresse à ceux qui n’ont pas la possibilité de participer à la conférence en personne. Les présentations virtuelles seront en power point (avec audio) et mises en ligne sur le site web de la Conférence. Elle seront donc accessible à tous les participants pendant et après la Conférence.
Les travaux de la Conférence seront publiés:
• sur un livre intitulé ICT for Language Learning Conference Proceedings 2014 publié (avec ISBN) par l’éditeur Libreriauniversitaria.it (http://www.libreriauniversitaria.it/)
• sur un CD-Rom qui sera distribué à tous les participants de la conférence
• en ligne, sur le site de la conférence, les jours suivants la Conférence
Pour en savoir plus:
http://conference.pixel-online.net/ICT4LL/
https://www.facebook.com/ICT4LanguageLearners?fref=ts
Les unités d’enseignement en ligne sur le site sont maintenant 143!
Dans le but d’encourager l’innovation dans l’enseignement, de fournir d’adéquates réponses didactiques et méthodologiques, ainsi que des technologies innovantes adaptées aux groupes visés (enseignants de langues néolatines ou de russe L2 et leurs élèves de différents âges), ces partenariats ont visé à la diffusion d’une nouvelle méthode d’enseignement d’une langue étrangère à travers la chanson et le karaoké soutenus par les outils audio-visuels insérés dans le web. Cette approche permet un apprentissage sur demande de la langue adapté aux différents âges et caractéristiques des apprenants; elle consent également l’emploi de techniques prévoyant Internet, YouTube et tableau multimédia interactif. Cette approche sera présentée au cours des deux conférences internationales à Rome et à Florence dont on a fourni communication ci-dessus.
Les outils didactiques relatifs aux niveaux A et B du CEFR, sont destinés aux apprenants qui possèdent un niveau de compétence linguistique d’au moins A1; ils suivent les Lignes Guides indiquant le cadre méthodologique, l’introduction à la méthode et les suggestions pour introduire l’approche musicale dans l’enseignement d’une langue et pour écrire des exercices tout seuls.
Le site web, en 7 langues (IT/FR/ES/PT/RO/RU plus EN), contient:
• des informations générales sur le projet (objectifs, activités et résultats);
• un guide sur l’emploi des chansons dans l’enseignement d’une langue, des instructions sur l’emploi des outils didactiques et sur la production autonome;
• 143 exemples didactiques comprenant vidéo et karaoké de chaque chanson, des activités et des feuilles de travail, des notions de morphologie et de syntaxe, des exercices d’apprentissage de la langue finalisés à l’auto-évaluation des élèves, des exercices oraux avec emploi du karaoké;
Ces produits ont été expérimentés par 112 enseignants de 15 pays. Sur la base des statistiques ShinyStat du 01/09/2014 le site a été visité 31.663 fois par des habitants de 122 pays. Le projet a reçu le prix Star Project de l’Agence Italienne du Programme pour l’éducation et la formation tout a long de la vie.
Les enseignant une langue néolatine ou russe de niveau L2, s’ils sont intéressés, peuvent nous envoyer leurs unités didactiques. Si celles-ci résultent rédigées selon les indications des lignes guide, seront publiées dans le site avec le nom de leur auteur.
Pour en savoir plus:
www.languagesbysongs.eu
Conferenza Internazionale “Arti dello spettacolo per l’apprendimento delle lingue”
Roma 23-24 Ottobre 2014
L’impiego delle arti dello spettacolo nell’insegnamento delle lingue straniere si sta rivelando in questi anni una delle maggiori innovazioni della Glottodidattica con orientamento umanistico-affettivo. Un approccio “performativo” in grado di coinvolgere attivamente gli studenti in un processo d’apprendimento nel quale entrano in gioco olisticamente tutti gli aspetti della comunicazione, sia quelli verbali che quelli non verbali. La conferenza offre a docenti e ricercatori ispirati da un comune orientamento pedagogico, l’opportunità di presentare e confrontare progetti ed esperienze realizzate sul campo. La conferenza rappresenta inoltre l’evento di lancio della prima associazione internazionale in questo settore: EUROPEARLL, European Association for Perfoming Arts Applied to Language Learning.
Il programma della conferenza prevede una sessione plenaria e sessioni parallele tematiche: Drama&Theatre, Music&Songs, Film making, Creative writing, Story telling, Learning games ed altri approcci performativi. La lingua ufficiale della conferenza è l’inglese ma un servizio di traduzione simultanea da e verso l’ italiano è disponibile su richiesta.
Gli atti della Conferenza saranno pubblicati in formato digitale (ebook) con codice ISBN e saranno distribuiti gratuitamente ai partecipanti. In seguito ne sarà curata la diffusione attraverso i circuiti editoriali del web.
Per saperne di più su Obiettivi, Attività, Risultati e Partenariato:
http://www.novacultur.it/index.php?option=com_content&view=article&id=56&Itemid=315
Conferenza Internazionale “Nuove tecnologie per l’apprendimento delle lingue”
Firenze 13 -14 Novembre 2014
E’ inoltre un’eccellente opportunità per condividere i risultati ottenuti nei progetti sull’apprendimento delle lingue finanziati dalla Commissione Europea e da altre fonti.
Ogni partecipante potrà scegliere tra 3 diverse tipologie di presentazioni:
• Presentazioni orali: ogni presentazione avrà la durata di 25 minuti
• Presentazioni Poster : gli autori saranno in grado di fare presentazioni vis a vis durante le poster sessions.
• Presentazioni virtuali: questa modalità di presentazione è rivolta a coloro che non sono in grado di partecipare alla conferenza di persona. Le presentazioni virtuali consisteranno di una presentazione power point (con audio) che sarà caricata sul sito della Conferenza. La presentazione sarà dunque accessibile a tutti i partecipanti sia durante che dopo la Conferenza.
Gli atti della Conferenza saranno pubblicati:
• su un libro intitolato ICT for Language Learning Conference Proceedings 2014 pubblicato (con codice ISBN) dalla casa editrice Libreriauniversitaria.it (http://www.libreriauniversitaria.it/)
• su un CD-Rom che sarà distribuito a tutti i partecipanti alla Conferenza
• on-line, sul sito della conferenza, nei giorni successivi alla Conferenza.
Per saperne di più :
http://conference.pixel-online.net/ICT4LL/
https://www.facebook.com/ICT4LanguageLearners?fref=ts
Le unità didattiche on line sul sito sono ora 143!
Al fine di incoraggiare l’innovazione nell’istruzione, fornire adeguate risposte didattiche e metodologiche come pure tecnologie innovative adatte ai gruppi target (docenti di lingue neolatine o russo come L2 e loro studenti di varie età), i suddetti partenariati si sono proposti la disseminazione di un nuovo metodo di insegnamento di una lingua straniera che abbina l’uso di canzoni con l’uso di karaoke e materiali audio-visivi inseriti sul web. Questo approccio permette un apprendimento on demand della lingua appropriato alle diverse età e tipologie dei discenti e permette l’uso di nuove tecnologie basate su Internet, YouTube e lavagna multimediale interattiva e verrà presentato nelle suddette Conferenze Internazionali di Roma e Firenze.
Il materiale didattico, relativo ai livelli A e B del CEFR, è rivolto a discenti dotati di competenze linguistiche almeno A1 e si basa sulle Linee Guida che illustrano il quadro metodologico, l’introduzione al metodo e suggerimenti su come introdurre l’approccio musicale nell’insegnamento di una lingua e su come scrivere degli esercizi da soli.
Il sito web, in 7 lingue (IT/FR/ES/PT/RO/RU più EN), contiene:
• informazioni generali sul progetto (obiettivi, attività e risultati attesi);
• linee guida sull’uso delle canzoni nell’insegnamento/apprendimento di una lingua, istruzioni sull’uso dei materiali didattici e su come produrli in proprio;
• 143 esempi di materiali didattici comprendenti video e karaoke di ciascuna canzone, attività e fogli di lavoro con suggerimenti pratici per i docenti di lingua, contenuti morfosintattici, esercizi di apprendimento della lingua finalizzati ad una autovalutazione da parte degli allievi, esercizi orali con uso del karaoke;
I prodotti sono stati sperimentati da 112 docenti di 15 paesi. In base alle statistiche ShinyStat del 1/9/2014 il sito è stato visitato 31.663 volte da persone di 122 paesi. Il progetto è stato premiato come Star Project dall’INDIRE Agenzia Italiana del Programma di apprendimento permanente. I docenti di una delle lingue target come L2, se interessati, possono inviarci le loro unità didattiche. Se esse risulteranno redatte secondo le linee guida, verranno pubblicate nel sito con l’indicazione dell’autore.
Per saperne di più su Obiettivi, Attività, Risultati e Partenariato:
www.languagesbysongs.eu